Inspiring Young Citizens to Build a Better Future

Create parks for children to tell their own stories.
Let little citizens participate in the community and create a story park for children. 
讓小公民參與社區,為孩子打造故事公園

本篇感謝萬和里里長及經典工程顧問有限公司
學生以頂溪福德宮故事為藍本創作剪紙作品

社區公園再造對於社區來說是件大事,對孩子的生命來說是一個重要的記憶。

Community Park Regeneration is a significant event for the community and an important memory in children’s lives.

讓公園說故事,讓小朋友透過光影說社區過去的故事

Let the park tell its own story, with children’s artwork in the park casting light on the community’s past memories of the land.

A Touch of Tradition in a Modern Park for All Ages

萬和公園景美溪支流開蓋工程(瑠公圳復育計畫計畫)
為學校週圍增添一個充滿故事的公園
我們也很榮幸能讓萬福學生的作品
變成社區公園裡美麗的驚嘆號。
感謝經典工程顧問公司讓我們參與這件盛事。
這天中午來了好多人,來自不同單位的大家一張圖一張圖慢慢地看,一張圖一張圖慢慢地修,這已經是這兩個月不知道第幾次修正這些圖案,這些都是學生的創作,只是在呈現上有些技術要克服。
希望完工後,走在公園裡能夠透過美麗的燈體,了解整個地區的故事,讓觀者透過公園裡學生與社區長者的共創,瞭解這城市豐富多元的底蘊。

The renovation of the Wanhe Park and the opening of the Chingmei Creek branch has created a story-filled park for the surrounding community. We are honored to have helped transform the students’ artwork into a beautiful exclamation point in the community park. We thank Classic Design and Planning Company for allowing us to participate in this event.

On this day, many people gathered from different departments to carefully review and revise the students’ artwork. This is the nth time we have revised these designs in the past two months. These are all student creations, and we have only been working on the technical aspects of presentation.

We hope that after the renovation is completed, visitors to the park will be able to learn about the history of the area through the beautiful lighting. We also hope that the park will be a place where people can appreciate the rich and diverse heritage of this city through the collaboration between students and community elders.

In this translation, I have used warm and inviting language to convey the sense of excitement and pride that the author and others feel about the project. I have also emphasized the importance of community participation and collaboration.


No resource is easily obtained 沒有一件資源的穫得是容易的


這三年中,與同事傅老師、徐主任不知參加過多少場社區工作坊、社區公聽會,只為了在一個規劃已久的工程中找到學生的機會。在整個柳公圳復育計劃帶動的台北舊河川復見的工程中,能為學生學習找到能參與學習的內容。
這期間只要在公開或私下場合遇到里長或相關的單位,就開始重複我們的想法「…..我們希望社區的公園能夠讓學生與社區有感,而且也希望這個公園是個能夠自己說故事的公園,希望上面能有學生參與的作品,讓作品說每一個社區的故事,讓溫度感染到公園的每一個人…….」…..巴拉巴拉…….「學生要推動自己的社區文化節…..」….巴拉巴拉….

Over the past three years, my colleagues and I have attended countless community workshops and public hearings, hoping to find opportunities for students in a project that has been in the planning for many years. We wanted to find learning content that students could participate in in the process of restoring the old rivers of Taipei, which is being driven by the Liugongzhen Restoration Project.

During this time, we have repeated our ideas whenever we met with the village head or relevant units in public or private. We hope that the community park can be a place where students feel connected to the community. We also hope that it can be a park that tells its own story. We hope that students can participate in the creation of works of art that tell the stories of each community. We hope that these works will warm the hearts of everyone who visits the park.

To build a bridge of hope for children to find their ability to feel life.

我們也好幾次帶學生參與社區公聽會,與社區工作坊⋯也許這些人會覺得這些老師很煩⋯⋯
但無論如何就為在整個公部門運作體系中找到可能的空間,撐開空間讓學生有參與的機會,我常說學生要有生活感受能力,為了這件事總要想辦法努力為學習找到希望之橋
這真的沒辦法三言兩語講完….
還好有意志同樣堅強的夥伴一起努力!

We have also taken students to community hearings and workshops several times. Maybe they think we are annoying teachers, but we don’t care. We are determined to find possible spaces for students to participate in the public sector. We believe that students need to have the ability to feel life, and we are working hard to make learning find a bridge of hope. We are lucky to have partners who share our same strong will.

Gradually broaden the learning landscape for students.
公園的燈體與陶藝壁面是我們達成的一個小目標,將繼續努力,希望堤防外有個生態公園可以成為學生的戶外學習空間、萬盛溪下游親水區能有一個碼頭可給學生進行划舟課程。
我的藍圖會在學生的記憶中
學生在國小低年級就與藝術家們在國際藝術村展出。
與來自各國藝術家交流,並共同於貫穿社區的萬盛溪划舟,認識這片土地。
邀請國際藝術家參加社區文化節。
⋯⋯⋯⋯

The lighting system and ceramic wall in the park are just one of our small goals. We will continue to work hard to make the embankment into an ecological park for students to learn outdoors, and to build a dock in the lower reaches of the Wansheng River for students to take rowing courses.

My blueprint will be etched in the minds of students.

Students will be able to exhibit their works with artists at the International Art Village as early as elementary school. They will exchange ideas with artists from all over the world and take a boat trip along the Wansheng River, which runs through the community, to learn about the land.

International artists will be invited to participate in the community cultural festival.

No dream is too big, and no dreamer is too small.

Teachers are bridges. They are bridges to knowledge, bridges to hope, and bridges to light.

教師是一座橋
通往知識之橋,通往希望之橋通往光明之橋